한자 '蒔'는 '풀초(艹)'와 '시(時)'로 이루어졌습니다. '艹'는 식물이나 풀을 나타내고, '時'는 시간을 뜻합니다. 그래서 '蒔'는 '적절한 시간에 식물을 심는다'는 뜻에서 '모종할 시'라는 의미가 생겼습니다.